Cinco reglas básicas para redactar (bien) tu carta de presentación y cv en inglés

Escribir-cartas-de-presentacion

  • Aunque tengas controlado tu currículum en inglés, la carta de presentación es otra historia
  • Piensa que su principal objetivo es convencer a la persona que recibe tu CV

[box type=”shadow” ]Oferta de empleo en el extranjero: oportunidad laboral, en estos tiempos de escasez, en la que te piden tu curriculum en inglés además de una carta de presentación en el mismo idioma. ¡Horror! Tiemblas pensando en la redacción de la carta, porque, el curriculum lo tienes controlado, pero.. ¡la carta! No pretendas tenerla en unos minutos: muchas personas en búsqueda de empleo no le prestan la adecuada atención y es un error, porque el principal objetivo de la carta es convencer al que la recibe de leer tu cv.[/box]

Pero que no cunda el pánico, hoy te ayudamos a redactar (bien) tu carta de presentación en inglés. Y deberás saber que, dependiendo del país, convendrá acompañar el cv de una carta o no: “Que en UK por ejemplo, se conoce como cover letter o covering letter”, comenta Colby Price, Learning and Training Manager de Diverbo, empresa especializada en la enseñanza de idiomas.

  1. De manera general, y esto es válido también para cualquier otra lengua, no debes escribir una carta genérica diciendo cosas obvias. Como por ejemplo: “Dont say “I would love to work for your company” without saying why, and don’t say “you’ll find all of my information in my résumé (obvious)”, explica Price.
  2. Especifica para qué puesto estás enviado tu CV.“Use the cover letter to supply information that is required by the company but that is not in your résumé”.
  3. Otra norma que es válida en cualquier idioma, no solo en inglés: no cometas faltas gramaticales ni tipográficas porque es lo primero que se ve. “If you have a contact in the company or mutual acquaintance, be sure to mention this person in the letter”.

La estructura básica de la carta de presentación es la siguiente:

Primer párrafo: debes explicar por qué te estás dirigiendo a ellos, aportando información básica sobre ti y contando lo que sabes de la empresa (es importante, tanto en la carta como en una posible entrevista posterior, haberse documentado sobre la compañía).

Segundo párrafo“Say why the position and company is a good fit for you. Show that you know something about the company and explain what you could bring to the company. If you need to expand on anything in your résumé, this is the place to do it”, explica Price. Eso sí, todo con mesura: no se pueden enviar cartas que sean un resumen de El Quijote.

Tercer párrafo: Cuenta que tu curriculum o cualquier otro documento acompaña a la carta o va adjunto (si haces el envío por mail). Además, muestrate disponible para un encuentro en persona: “Suggest any follow-up action that you would like to take, state your availability, Schedule an interview, provide additional information, etc. And, the last but not the least: “Thank the potential employer for his or her time”.

Un último consejo: “It’s important to note that your personality, motivation and goals need to come through in the cover letter. Its main function is to convince the potential employer to read your résumé”,finaliza Price.

Vía La información

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Previous Post

No encuentro empleo, ¿qué estoy haciendo mal?

Next Post

Mira lo que pasa si es que tiramos basura a un volcan

Related Posts